翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

case government : ウィキペディア英語版
case government

In linguistics, case government is government of the grammatical case of verb arguments, when a verb or preposition is said to 'govern' the grammatical case on its noun phrase complement, e.g. ''zu'' governs the dative case in German: ''zu mir'' 'to me-dative'. The German term for the notion is ''Rektion.'' Case government may modify the meaning of the verb substantially, even to meanings that are unrelated. Analogously in programming, constructing two different functions of identical name but different parameters is called overloading a function.
Case government is a more important notion in languages with many case distinctions, such as Russian and Finnish. It plays less of a role in English, because English doesn't rely on grammatical cases, except for distinguishing subject pronouns (I, he, she, we, they) from other pronouns (me, him, her, us, them). In English, true case government is absent, but if the aforementioned subject pronouns are understood as regular pronouns in the accusative case, it occurs in sentences such as ''He found me'' (not for example
*''Him found I'').
For example, in Finnish, a verb or sometimes even a particular meaning of a verb is associated with a case the referent noun must be in. "To go for a walk" is expressed as ''mennä kävelylle'', where ''mennä'' means "to go", ''kävely'' is "a walk" and ''-lle'' is a postfix that denotes the allative case. This case ''must'' be always used in this context; one cannot say
*''mennä kävelyyn'' "to go inside a walk", for example.
Many verbs can have unrelated meanings that differ only by the case used on the noun. This is similar to the programming concept of overloading. For example, the verb ''naida'' in conjunction with an object in accusative (''naida joku'') means "to marry someone", but with an object in partitive (''naida jotakuta'') it is obscene in the meaning "to fuck someone".


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「case government」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.